Перевод "to no purpose" на русский
Произношение to no purpose (те ноу порпос) :
tə nˈəʊ pˈɜːpəs
те ноу порпос транскрипция – 8 результатов перевода
If I drew a draft, they'd be on me like a duck on a June bug.
So you see, my dear, you've abased yourself to no purpose.
Here, here.
Если я переведу их сюда, янки налетят на меня, как жуки.
Так что, дорогая, вы зря так унижались.
Перестаньте!
Скопировать
No doubt the troops would be happier with another general in command.
A butcher who would waste their lives to no purpose.
Well, if they don't perk up, they'll be having their butcher.
Не сомневаюсь, солдаты будут более счастливы под командованием другого генерала.
Мясника, который потратит их жизни понапрасну.
Что ж, если они не взбодрятся, они получат своего мясника.
Скопировать
No at all.
I today No busy oneself to no purpose
I can have a rest at last
Нет совершенно,
I сегодня Никакой занятый себя к никакому намерению
Я могу отдохнуть наконец
Скопировать
Where have I failed?
You have repeatedly destroyed the creatures and installations of this planet to no purpose!
My purpose was to protect us both.
Где я потерпел неудачу?
Ты неоднократно бесцельно уничтожал существа и объекты на этой планете!
Моей целью было защитить нас обоих.
Скопировать
For I have walked from London to speak to you only the truth, I swear.
You have walked to no purpose, madam. She plays with "truth"
as her husband plays with "liberty" and "justice".
Вы устали. Да, мадам. Я шла пешком из Лондона, чтобы донести до вас только правду, клянусь.
Вы явились зря, мадам.
Она играется с понятием правды, как ее муж играется со понятиями свободы и справедливости.
Скопировать
Why didn't you tell us?
Because I didn't agree with him... and I didn't want to raise Captain Crawley's hopes to no purpose.
I understand and I don't blame you.
Почему же вы нам не сказали?
Потому считал, что он ошибается... И не хотел понапрасну обнадеживать капитана Кроули.
Я понимаю и не виню вас.
Скопировать
That's an interesting offer, something to meditate on while I consider a new career.
a good doctor, and you should remain one instead of leaching and bleeding people in cutting them up to
I should think there a very few doctors in history that could have a glimpse of such accomplishment.
Интересное предложение. Подумаю, пока бyдy искать новую работу.
- Идемте, мисс. - Мортимер Грэнвиль, вьı хороший доктор, так оставайтесь таким. Вместо того чтобьı ставить пиявок, пускать кровь и резать людей, вьı изобрели прибор, которьıй не причиняет никомy вреда и приносит только радость.
В истории не много врачей, которьıе могут похвастаться подобньıм.
Скопировать
Why would you not have come home, Francis?
Let's not distress ourselves to no purpose.
I am coming home.
С чего бы тебе не вернуться, Фрэнсис?
Давай не будем друг друга расстраивать.
Я еду домой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to no purpose (те ноу порпос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to no purpose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те ноу порпос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение